反馈
我碰到了问题
我有改进建议
我对这些比较满意
我的反馈
×
选择问题类型
页面布局
内容描述
图片
以上都不是
0/500字
Toggle navigation
我的音乐
客户端下载
0
购物车
加载中,请稍候...
购物车中还没有音乐,赶紧选购吧!
0张专辑,0首单曲
请登录
中国
请先登录即刻领取更多优惠
第三方账号登录
新浪微博
百度ID
腾讯QQ
登录
密码登录
忘记密码
手机校验码登录
获取校验码
短信校验码登录
密码登录
新浪微博
百度ID
腾讯QQ
微信
手机注册
我已阅读并同意
《索尼精选服务条款》
手机号码注册
<返回登录
找回密码
重设密码
<返回登录
提示
您已经成功添加商品到购物车
继续购买
购买了该张专辑的用户还喜欢以下专辑
专辑名字
价格
请输入优惠券兑换码 :
兑换
温馨提示:在优惠券“未使用”一栏中查看您所兑换的优惠券。因系统升级,如果您有未使用的优惠码将自动转变为优惠券兑换码继续使用。
我的消息
* 网页端仅支持查看, 如需操作请
下载APP
加载中...
`
`
设置为已读
首页
|
排行榜
|
厂牌专区
|
所有分类
|
流媒体会员
矢部优子,丰川容子
暂无描述
所有专辑
全选
曲目
专辑
格式
时长
价格
试听
全选
全选
2Y's (MQA)
Hi-Res |
MQA |
10首单曲
专辑简介: 《2Y’s》是钢琴家兼作曲家矢部优子与阿伊努歌者丰川容子的一张合作专辑,也是一次超越语言与形式的自然回响。两人以“与自然共生”为共同愿景,在音乐中交织出既根植传统又充满当下生命力的对话。专辑中的钢琴、人声以及传统的合唱声层层叠加,构建出了一个充满灵性的声音世界。音乐的创作还特邀鼓手角田建、大提琴家河元哲史等艺术家,进一步拓展了音乐的深度。 曲目介绍: 1. Kesorap 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 Kesorap是阿伊努传说中的灵鸟,形似孔雀。歌词灵感源自知里幸惠的圣歌《Kesorap之神》。在这首歌曲所描绘的“熊灵送别”(iomante)仪式中,Kesorap 翩然降临,它衔起寄托愿望的“祈木”(inaw),承载着被送别的熊灵,穿越凡间与神界的边界,飞往众神(kamuy)栖居的国度。在那里,等待它的不仅是至高的神明,还有它思念已久的母亲。 2. Lotus 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 歌词始于对生命本质与自我存在的深刻叩问。在与社会既定“正确”的摩擦中感受疼痛,在自身脆弱处听见叹息,却依然以一声“我是谁?”向内外世界发出不甘的追问。整首歌曲并非沉溺于困顿,而是在承认脆弱的同时,选择扎根于当下的土壤,坚韧地生长、开放。 3. Bunun — Sacred Ascent 作曲:布农族、矢部优子 音乐,始于一场相遇——这首歌曲融合了来自布农族文化基金会的八部合唱,他们的歌声为这首作品注入了真实的温度。当布农族祈祷的声音在空气中升起,深沉而回荡的共鸣仿佛是来自土地与祖灵的对话。 4. Acikara 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 歌中的“我”在传统的阿伊努家屋(Cise)里徘徊,试图找回某样失落的珍贵之物。它是什么?是遗落的物件,还是逐渐模糊的往日温度?直到歌曲最后,答案慢慢浮现:“原来是那支搅拌团子的木桨(Sitopera)。”最珍贵的宝藏不在远方,而是藏在那些触手可及的日常之间。 5. Sinrici hawehe 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:丰川容子 这首歌曲源自阿伊努人围炉共聚的古老记忆。从前,当族人相聚在炉火边,会用手轻敲身旁的“行器”(sintoko,一种带脚的方形或圆筒形容器),打出沉稳的节拍。歌声便随这敲击声渐渐响起,便开始了悠扬的“轮唱”(ukouk)。随着旋律往复,气氛愈加热烈,人们自然起身,应声起舞。这首歌词,正是在想象祖先日常却愉悦的场景中写就的。 6. Ikomososo 作曲:矢部优子 7. Wind Ripple 作词:内田麟太郎 作曲:矢部优子 灵感来自绘词诗人内田麟太郎的绘本《朋友们》中的诗《Wind Ripple》。 8. Pehe utar rimse 作曲:丰川容子、Satoshi Kawamoto、矢部优子 “Rimse”在阿伊努语中意为“舞蹈”。在阿伊努文化中,舞蹈(Rimse)与颂歌(upopo)自古便是与神明沟通的途径。人们通过仪式与庆典,向神明献上歌舞,维系着与灵性世界的纽带。这首歌曲源于水珠滴落洞窟时清透而回响的声音——如同一场秘密的欢宴,在岩石与幽暗之间悄然进行。歌者将自己的声音轻轻投入其中,像一位谦逊的宾客静静融入这场自然的庆典。 9. Tsutau 作词:Kiyu 作曲:矢部优子 10. Korpokkur Under the Butterbur Leaves 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 这首歌曲则源自阿伊努传说中的“蜂斗叶下的小人”(Korpokkur)。相传他们是居住在地穴中、矮小灵巧的族群,总在夜间悄悄与阿伊努人交换物品,并且始终隐于自然之后。歌词描绘了这样一幕:一位住在蜂斗叶下的小人老翁,因雨困在家中,轻声发着牢骚,最后喃喃说道:“唉,还是睡觉吧。”在这里,传说已经不只是传说,而是某个雨天里真实存在的生活片段。 艺术家简介: 钢琴家兼作曲家矢部优子出生于东京。三岁起便开始接触钢琴,学生时期学习建筑,并在此期间对“用音乐设计空间”产生兴趣。她的演奏以身体直觉与敏锐感知交织而著称,深受听众喜爱。她曾入选日本电子音乐比赛CCMC 2013决赛,其作品亦获选纽约音像厂牌Vox Novus的“60×60 Project”。她曾担任电影《春画与日本人》的音乐总监,并与众多舞踏家、雕塑家等展开跨界合作。 丰川容子作为原声组合zizi的主唱,曾以关西为中心展开音乐活动,并于2007年发行专辑《door》。回到家乡北海道带广后,她开始将源于自身血脉的阿伊努传统歌谣“乌波波”(upopo)融入创作,并担任融合阿伊努舞蹈的乐队“nincup”的主唱。在短片动画《60のゆりかご》中,她演唱了丈夫家乡平取地区的阿伊努摇篮曲“伊哟诺塔”(iyonnotta)。2016年,她担任STV广播电台阿伊努语讲座讲师;亦是2020年东京奥运会·残奥会期间阿伊努舞蹈展演团队的一员。
¥148.00
2Y's (Dolby Atmos)
Hi-Res |
MP4 |
48kHz/24bit
10首单曲
*此音频为杜比全景声(Dolby Atmos)专业音效格式文件。需要您将其拷贝至支持杜比全景声解码的音响或播放设备上,才能获得最佳聆听体验。 专辑简介: 《2Y’s》是钢琴家兼作曲家矢部优子与阿伊努歌者丰川容子的一张合作专辑,也是一次超越语言与形式的自然回响。两人以“与自然共生”为共同愿景,在音乐中交织出既根植传统又充满当下生命力的对话。专辑中的钢琴、人声以及传统的合唱声层层叠加,构建出了一个充满灵性的声音世界。音乐的创作还特邀鼓手角田建、大提琴家河元哲史等艺术家,进一步拓展了音乐的深度。 曲目介绍: 1. Kesorap 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 Kesorap是阿伊努传说中的灵鸟,形似孔雀。歌词灵感源自知里幸惠的圣歌《Kesorap之神》。在这首歌曲所描绘的“熊灵送别”(iomante)仪式中,Kesorap 翩然降临,它衔起寄托愿望的“祈木”(inaw),承载着被送别的熊灵,穿越凡间与神界的边界,飞往众神(kamuy)栖居的国度。在那里,等待它的不仅是至高的神明,还有它思念已久的母亲。 2. Lotus 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 歌词始于对生命本质与自我存在的深刻叩问。在与社会既定“正确”的摩擦中感受疼痛,在自身脆弱处听见叹息,却依然以一声“我是谁?”向内外世界发出不甘的追问。整首歌曲并非沉溺于困顿,而是在承认脆弱的同时,选择扎根于当下的土壤,坚韧地生长、开放。 3. Bunun — Sacred Ascent 作曲:布农族、矢部优子 音乐,始于一场相遇——这首歌曲融合了来自布农族文化基金会的八部合唱,他们的歌声为这首作品注入了真实的温度。当布农族祈祷的声音在空气中升起,深沉而回荡的共鸣仿佛是来自土地与祖灵的对话。 4. Acikara 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 歌中的“我”在传统的阿伊努家屋(Cise)里徘徊,试图找回某样失落的珍贵之物。它是什么?是遗落的物件,还是逐渐模糊的往日温度?直到歌曲最后,答案慢慢浮现:“原来是那支搅拌团子的木桨(Sitopera)。”最珍贵的宝藏不在远方,而是藏在那些触手可及的日常之间。 5. Sinrici hawehe 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:丰川容子 这首歌曲源自阿伊努人围炉共聚的古老记忆。从前,当族人相聚在炉火边,会用手轻敲身旁的“行器”(sintoko,一种带脚的方形或圆筒形容器),打出沉稳的节拍。歌声便随这敲击声渐渐响起,便开始了悠扬的“轮唱”(ukouk)。随着旋律往复,气氛愈加热烈,人们自然起身,应声起舞。这首歌词,正是在想象祖先日常却愉悦的场景中写就的。 6. Ikomososo 作曲:矢部优子 7. Wind Ripple 作词:内田麟太郎 作曲:矢部优子 灵感来自绘词诗人内田麟太郎的绘本《朋友们》中的诗《Wind Ripple》。 8. Pehe utar rimse 作曲:丰川容子、Satoshi Kawamoto、矢部优子 “Rimse”在阿伊努语中意为“舞蹈”。在阿伊努文化中,舞蹈(Rimse)与颂歌(upopo)自古便是与神明沟通的途径。人们通过仪式与庆典,向神明献上歌舞,维系着与灵性世界的纽带。这首歌曲源于水珠滴落洞窟时清透而回响的声音——如同一场秘密的欢宴,在岩石与幽暗之间悄然进行。歌者将自己的声音轻轻投入其中,像一位谦逊的宾客静静融入这场自然的庆典。 9. Tsutau 作词:Kiyu 作曲:矢部优子 10. Korpokkur Under the Butterbur Leaves 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 这首歌曲则源自阿伊努传说中的“蜂斗叶下的小人”(Korpokkur)。相传他们是居住在地穴中、矮小灵巧的族群,总在夜间悄悄与阿伊努人交换物品,并且始终隐于自然之后。歌词描绘了这样一幕:一位住在蜂斗叶下的小人老翁,因雨困在家中,轻声发着牢骚,最后喃喃说道:“唉,还是睡觉吧。”在这里,传说已经不只是传说,而是某个雨天里真实存在的生活片段。 艺术家简介: 钢琴家兼作曲家矢部优子出生于东京。三岁起便开始接触钢琴,学生时期学习建筑,并在此期间对“用音乐设计空间”产生兴趣。她的演奏以身体直觉与敏锐感知交织而著称,深受听众喜爱。她曾入选日本电子音乐比赛CCMC 2013决赛,其作品亦获选纽约音像厂牌Vox Novus的“60×60 Project”。她曾担任电影《春画与日本人》的音乐总监,并与众多舞踏家、雕塑家等展开跨界合作。 丰川容子作为原声组合zizi的主唱,曾以关西为中心展开音乐活动,并于2007年发行专辑《door》。回到家乡北海道带广后,她开始将源于自身血脉的阿伊努传统歌谣“乌波波”(upopo)融入创作,并担任融合阿伊努舞蹈的乐队“nincup”的主唱。在短片动画《60のゆりかご》中,她演唱了丈夫家乡平取地区的阿伊努摇篮曲“伊哟诺塔”(iyonnotta)。2016年,她担任STV广播电台阿伊努语讲座讲师;亦是2020年东京奥运会·残奥会期间阿伊努舞蹈展演团队的一员。
¥148.00
2Y's (11.2MHz DSD)
Hi-Res |
DSD256 |
11.2MHz/1bit
10首单曲
*目前市面上仅有少部分音频播放器型号支持11.2MHz/1bit DSD品质播放, 请您在购买前提前确认。如您的设备暂时无法支持DSD播放,建议选购FLAC版本。 专辑简介: 《2Y’s》是钢琴家兼作曲家矢部优子与阿伊努歌者丰川容子的一张合作专辑,也是一次超越语言与形式的自然回响。两人以“与自然共生”为共同愿景,在音乐中交织出既根植传统又充满当下生命力的对话。专辑中的钢琴、人声以及传统的合唱声层层叠加,构建出了一个充满灵性的声音世界。音乐的创作还特邀鼓手角田建、大提琴家河元哲史等艺术家,进一步拓展了音乐的深度。 曲目介绍: 1. Kesorap 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 Kesorap是阿伊努传说中的灵鸟,形似孔雀。歌词灵感源自知里幸惠的圣歌《Kesorap之神》。在这首歌曲所描绘的“熊灵送别”(iomante)仪式中,Kesorap 翩然降临,它衔起寄托愿望的“祈木”(inaw),承载着被送别的熊灵,穿越凡间与神界的边界,飞往众神(kamuy)栖居的国度。在那里,等待它的不仅是至高的神明,还有它思念已久的母亲。 2. Lotus 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 歌词始于对生命本质与自我存在的深刻叩问。在与社会既定“正确”的摩擦中感受疼痛,在自身脆弱处听见叹息,却依然以一声“我是谁?”向内外世界发出不甘的追问。整首歌曲并非沉溺于困顿,而是在承认脆弱的同时,选择扎根于当下的土壤,坚韧地生长、开放。 3. Bunun — Sacred Ascent 作曲:布农族、矢部优子 音乐,始于一场相遇——这首歌曲融合了来自布农族文化基金会的八部合唱,他们的歌声为这首作品注入了真实的温度。当布农族祈祷的声音在空气中升起,深沉而回荡的共鸣仿佛是来自土地与祖灵的对话。 4. Acikara 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 歌中的“我”在传统的阿伊努家屋(Cise)里徘徊,试图找回某样失落的珍贵之物。它是什么?是遗落的物件,还是逐渐模糊的往日温度?直到歌曲最后,答案慢慢浮现:“原来是那支搅拌团子的木桨(Sitopera)。”最珍贵的宝藏不在远方,而是藏在那些触手可及的日常之间。 5. Sinrici hawehe 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:丰川容子 这首歌曲源自阿伊努人围炉共聚的古老记忆。从前,当族人相聚在炉火边,会用手轻敲身旁的“行器”(sintoko,一种带脚的方形或圆筒形容器),打出沉稳的节拍。歌声便随这敲击声渐渐响起,便开始了悠扬的“轮唱”(ukouk)。随着旋律往复,气氛愈加热烈,人们自然起身,应声起舞。这首歌词,正是在想象祖先日常却愉悦的场景中写就的。 6. Ikomososo 作曲:矢部优子 7. Wind Ripple 作词:内田麟太郎 作曲:矢部优子 灵感来自绘词诗人内田麟太郎的绘本《朋友们》中的诗《Wind Ripple》。 8. Pehe utar rimse 作曲:丰川容子、Satoshi Kawamoto、矢部优子 “Rimse”在阿伊努语中意为“舞蹈”。在阿伊努文化中,舞蹈(Rimse)与颂歌(upopo)自古便是与神明沟通的途径。人们通过仪式与庆典,向神明献上歌舞,维系着与灵性世界的纽带。这首歌曲源于水珠滴落洞窟时清透而回响的声音——如同一场秘密的欢宴,在岩石与幽暗之间悄然进行。歌者将自己的声音轻轻投入其中,像一位谦逊的宾客静静融入这场自然的庆典。 9. Tsutau 作词:Kiyu 作曲:矢部优子 10. Korpokkur Under the Butterbur Leaves 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 这首歌曲则源自阿伊努传说中的“蜂斗叶下的小人”(Korpokkur)。相传他们是居住在地穴中、矮小灵巧的族群,总在夜间悄悄与阿伊努人交换物品,并且始终隐于自然之后。歌词描绘了这样一幕:一位住在蜂斗叶下的小人老翁,因雨困在家中,轻声发着牢骚,最后喃喃说道:“唉,还是睡觉吧。”在这里,传说已经不只是传说,而是某个雨天里真实存在的生活片段。 艺术家简介: 钢琴家兼作曲家矢部优子出生于东京。三岁起便开始接触钢琴,学生时期学习建筑,并在此期间对“用音乐设计空间”产生兴趣。她的演奏以身体直觉与敏锐感知交织而著称,深受听众喜爱。她曾入选日本电子音乐比赛CCMC 2013决赛,其作品亦获选纽约音像厂牌Vox Novus的“60×60 Project”。她曾担任电影《春画与日本人》的音乐总监,并与众多舞踏家、雕塑家等展开跨界合作。 丰川容子作为原声组合zizi的主唱,曾以关西为中心展开音乐活动,并于2007年发行专辑《door》。回到家乡北海道带广后,她开始将源于自身血脉的阿伊努传统歌谣“乌波波”(upopo)融入创作,并担任融合阿伊努舞蹈的乐队“nincup”的主唱。在短片动画《60のゆりかご》中,她演唱了丈夫家乡平取地区的阿伊努摇篮曲“伊哟诺塔”(iyonnotta)。2016年,她担任STV广播电台阿伊努语讲座讲师;亦是2020年东京奥运会·残奥会期间阿伊努舞蹈展演团队的一员。
¥238.00
2Y's
Hi-Res |
FLAC |
96kHz/24bit
10首单曲
专辑简介: 《2Y’s》是钢琴家兼作曲家矢部优子与阿伊努歌者丰川容子的一张合作专辑,也是一次超越语言与形式的自然回响。两人以“与自然共生”为共同愿景,在音乐中交织出既根植传统又充满当下生命力的对话。专辑中的钢琴、人声以及传统的合唱声层层叠加,构建出了一个充满灵性的声音世界。音乐的创作还特邀鼓手角田建、大提琴家河元哲史等艺术家,进一步拓展了音乐的深度。 曲目介绍: 1. Kesorap 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 Kesorap是阿伊努传说中的灵鸟,形似孔雀。歌词灵感源自知里幸惠的圣歌《Kesorap之神》。在这首歌曲所描绘的“熊灵送别”(iomante)仪式中,Kesorap 翩然降临,它衔起寄托愿望的“祈木”(inaw),承载着被送别的熊灵,穿越凡间与神界的边界,飞往众神(kamuy)栖居的国度。在那里,等待它的不仅是至高的神明,还有它思念已久的母亲。 2. Lotus 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 歌词始于对生命本质与自我存在的深刻叩问。在与社会既定“正确”的摩擦中感受疼痛,在自身脆弱处听见叹息,却依然以一声“我是谁?”向内外世界发出不甘的追问。整首歌曲并非沉溺于困顿,而是在承认脆弱的同时,选择扎根于当下的土壤,坚韧地生长、开放。 3. Bunun — Sacred Ascent 作曲:布农族、矢部优子 音乐,始于一场相遇——这首歌曲融合了来自布农族文化基金会的八部合唱,他们的歌声为这首作品注入了真实的温度。当布农族祈祷的声音在空气中升起,深沉而回荡的共鸣仿佛是来自土地与祖灵的对话。 4. Acikara 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 歌中的“我”在传统的阿伊努家屋(Cise)里徘徊,试图找回某样失落的珍贵之物。它是什么?是遗落的物件,还是逐渐模糊的往日温度?直到歌曲最后,答案慢慢浮现:“原来是那支搅拌团子的木桨(Sitopera)。”最珍贵的宝藏不在远方,而是藏在那些触手可及的日常之间。 5. Sinrici hawehe 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:丰川容子 这首歌曲源自阿伊努人围炉共聚的古老记忆。从前,当族人相聚在炉火边,会用手轻敲身旁的“行器”(sintoko,一种带脚的方形或圆筒形容器),打出沉稳的节拍。歌声便随这敲击声渐渐响起,便开始了悠扬的“轮唱”(ukouk)。随着旋律往复,气氛愈加热烈,人们自然起身,应声起舞。这首歌词,正是在想象祖先日常却愉悦的场景中写就的。 6. Ikomososo 作曲:矢部优子 7. Wind Ripple 作词:内田麟太郎 作曲:矢部优子 灵感来自绘词诗人内田麟太郎的绘本《朋友们》中的诗《Wind Ripple》。 8. Pehe utar rimse 作曲:丰川容子、Satoshi Kawamoto、矢部优子 “Rimse”在阿伊努语中意为“舞蹈”。在阿伊努文化中,舞蹈(Rimse)与颂歌(upopo)自古便是与神明沟通的途径。人们通过仪式与庆典,向神明献上歌舞,维系着与灵性世界的纽带。这首歌曲源于水珠滴落洞窟时清透而回响的声音——如同一场秘密的欢宴,在岩石与幽暗之间悄然进行。歌者将自己的声音轻轻投入其中,像一位谦逊的宾客静静融入这场自然的庆典。 9. Tsutau 作词:Kiyu 作曲:矢部优子 10. Korpokkur Under the Butterbur Leaves 作词:丰川容子 阿伊努语翻译:川上将史 作曲:矢部优子 这首歌曲则源自阿伊努传说中的“蜂斗叶下的小人”(Korpokkur)。相传他们是居住在地穴中、矮小灵巧的族群,总在夜间悄悄与阿伊努人交换物品,并且始终隐于自然之后。歌词描绘了这样一幕:一位住在蜂斗叶下的小人老翁,因雨困在家中,轻声发着牢骚,最后喃喃说道:“唉,还是睡觉吧。”在这里,传说已经不只是传说,而是某个雨天里真实存在的生活片段。 艺术家简介: 钢琴家兼作曲家矢部优子出生于东京。三岁起便开始接触钢琴,学生时期学习建筑,并在此期间对“用音乐设计空间”产生兴趣。她的演奏以身体直觉与敏锐感知交织而著称,深受听众喜爱。她曾入选日本电子音乐比赛CCMC 2013决赛,其作品亦获选纽约音像厂牌Vox Novus的“60×60 Project”。她曾担任电影《春画与日本人》的音乐总监,并与众多舞踏家、雕塑家等展开跨界合作。 丰川容子作为原声组合zizi的主唱,曾以关西为中心展开音乐活动,并于2007年发行专辑《door》。回到家乡北海道带广后,她开始将源于自身血脉的阿伊努传统歌谣“乌波波”(upopo)融入创作,并担任融合阿伊努舞蹈的乐队“nincup”的主唱。在短片动画《60のゆりかご》中,她演唱了丈夫家乡平取地区的阿伊努摇篮曲“伊哟诺塔”(iyonnotta)。2016年,她担任STV广播电台阿伊努语讲座讲师;亦是2020年东京奥运会·残奥会期间阿伊努舞蹈展演团队的一员。
¥128.00
全选